В славянском городище. Продолжение.

Продолжаю рассказывать о древнем славянском городище, музее под открытым небом  Groß Raden в немецкой земле Мекленбург- Передняя Померания. Начало о древнем святилище: „В гостях у солнца и древних славян„.

Который день под впечатлением от поездки и увиденного, несколько дней не выпускаю из рук книги по истории. Перечитывание даже давно прочитанного оказалось захватывающим. Одно дело читать о древних славянах в книгах, и совсем другое – переживание древней истории вживую. Обычные музейные экспозиции не дают такого комплексного представления, иногда к экспонатам и близко подойти рассмотреть нельзя, интерьер русской избы внутри музея – это одно, а под открытым небом – совсем другое! В музеях Германии и Дании все устроено  для эмоционального погружения в атмосферу исторического времени. Посещение таких музеев – незабываемое впечатление.

Groß Raden

Groß Raden

Немецкие археологи находят целые поселения, историю древних славян можно смело изучать здесь в Германии. Из небольшой экспозиции можно узнать об истории средневековых славянских поселений и раскопках, которые велись и ведутся уже пару  столетий здесь на севере Германии.

Groß Raden!

Музей проводит акции для школьников – повезло же немецким школьникам- : плетут пояса, лепят горшки, валяют шерсть. Готовые изделия и образцы выставлены для ознакомления, и для меня были не менее интересны, чем древние находки. Мимо тряпочек и шерсти пройти я не могла. Вот это образцы ровницы, окрашенной натуральными красителями, так, должно быть, красили шерсть и древние славяне. Если и не все красящие вещества были известны, но многие наверняка. Цвета изумительные, такие нежные краски. Жаль, витрина темная, красоты оттенков не передать.

Groß Raden!

Groß Raden

Для интереса, чем покрашено, послушайте, как это вкусно!  1 – луковая шелуха мелированная, 2 – пупавка красильная, 3 – сандаловое дерево (а славяне им тоже красили?), 4 – нежный малиновый цвет – это красный сандал, номер 5 – тот же красный сандал, только по второму разу, 6 – конский каштан, 7 – луковая шелуха, 8 – пижма, 9 – луковая шелуха на каштане, 10 – зверобой в металлическом горшке, 11- марена красильная, 12 – марена красильная на каштане, 13 – кора яблони, 14 – индиго, 15 – кора яблони мелированная. Про шерсть и ниточки будет еще.

Groß Raden

Groß Raden

Из музея через лес выходим к крепости, и снова – сказка: дозорная башня с черепами и рогами. Первая хатка у ворот – кузня, самая настоящая, за ней по мощеной дороге выход на площадь. Историкам удалось восстановить внешний вид города, каким он был в IX веке с небольшими домами-хатками и святилищем. Городище было сожжено в конце  IX века, потом быстро восстановлено. В X веке дома были уже срубные, а святилище перенесли на остров.

Музей лучше всего посещать в хорошую погоду, а хорошая погода тут всегда август и сентябрь, сухо и много солнца. Здесь понравится всем, кто интересуется историей, а для детей – масса занимательных полезных предложений, но родители тоже могут принять участие – не возбраняется, выбор есть: муки намолоть (на площади, видите, камушки в кружок лежат), испечь ржаного хлеба в каменной печи, попробовать меда (то, что мы называем медовухой), слепить коршок или свистульку, сплести настоящий пояс древних славян, для мужчин есть еще забава – побиться на мечах и палках. А в этом домике живут участники проекта. Я как-то постеснялась наводить камеру на людей, живут тут семьями с детьми, одеты аутентично, в простых рубахах, ходят кто босиком, кто в опорках, дружинники одеты побогаче.

Groß Raden

Groß Raden

Groß Raden

Groß Raden

В домиках устроены живые экспозиции керамики, текстиля, домашней утвари – все, что делали поселенцы для обустройства своей жизни, то можно поробовать сделать самим. Любители средневековья организовывают тут и кухню, и ремесло, и зрелища. Музей приглашает желающих для участия в проектах, пожить, поучаствовать, поучиться. Вот еще „текстильная хатка“, здесь наглядные пособия для занятий по обработке пряжи и растительных волокон. При раскопках в домах находили множество пряслиц и костяных игл. Возможно, что было известно и плетение иглой.

Groß Raden

Groß Raden

По сообщениям арабского путешественника Ибрагима иль Якуба „В славянских землях очень холодно, особенно сильны холода у них ночью, когда ночи полнолунны, а дни ясны, вот тогда особенно холодно и мороз очень сильный, земля обращается в камень и вода замерзает“.  Обратите внимание на древние детские валеночки и еще валяные рукавицы из Ральсвика, VIII – IX вв.. В таких хатках и печки-то не было, только каменный очаг посреди прямо на песчаном полу, ох и холодно же было тогда, спали, наверное, прямо в валенках.

Сайт музея и много фотографий: Freilichtmuseum Groß Raden.

Был такой чудесный солнечный день, я взяла с собой несколько готовых вещей для фотографий, осенью буду публиковать новые дизайны с ягодками. На природе фотографировать горазде интереснее. Перед хатками росли сливы, а розовые сливки оказались очень живописными, солнце в них так чудесно играло! Как раз так солнечно я и вижу мои ягодные узоры. Это мой маленький анонс на сентябрь.

Groß Raden

Knitting pattern cowl Olga Beckmann

OKnitting pattern cowl Olga Beckmann

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.