О вдохновении

В прошлый раз нашлось название для нового дизайна, гетры с пуговками так и будут называться: „Яблоко с горчицей“. До последнего момента никакого названия не было, ни английского, ни русского. А вот так от рассказывания большая польза всегда выходит: мысли проговариваются, идеи переселяются из мира мечтаний в наш мир дольний. „Яблоко с горчицей“ мне понравилось, вкусно и оригинально. Сейчас, пока готовлю описание, захотелось рассказать о долгом процессе поиска узора и всего образа.

Началось с цвета, или нет, началось с новых красных сапожек. Сапожки эти так хороши, в них удобно, одеваю и потом снимать не хочется, так бы и спала в них! Голенища не очень широкие, но все же широковаты, если погода тихая, то и так хорошо, но такой погоды у нас разве дождешься… И еще сапожки хотелось носить с юбкой.

Мне понравилось утеплять сапоги и ботики манжетами. Очень это удобным оказалось, особенно, если голенище широкое. Толстые манжеты я ношу с умопомрачительными сапожками El Naturalista, которые надев один раз примерить, снимать расхотелось, а было желание прыгать и бегать, потому что в ногах появилась легкость необыкновенная,  и резвость как у зайца. Сапожки эти необычные, голенище даже не очень широкое, а специально очень широкое. Когда дождь, сырость и ветер, то манжеты просто необходимы! Разница наглядная, а в холод и дождь еще и ощутимая.

Boot cuffs knitting pattern

С манжетами было в сапогах тепло и в мороз (я ношу сапоги без носок, подбираю обувь размер в размер). И еще с манжетами я решила проблему „Нечего надеть“, то есть обуть. С манжетами хорошо смотрится и короткая юбка, манжеты зрительно делают голенище выше, и вообще, это выглядит нестандартно, интересно!

Для красных сапожек захотелось тонкие гетры и обязательно горчичные. С нуля начала поиск пряжи и подбор узоров. Когда я остановилась на тонком твиде фирмы „Rowan“, вязать узоры стала с этой ниткой. Никакие образцы на простой нитке не шли в сравнение с оригиналом. Долго искалось, примеривалось и вязалось, вязалось…

А тем временем я занималась сарафанным комплексом, перечитывала и пересматривала много источников о русской традиционной одежде, собирала папку на Пинтересте, сортировала по темам для работы. От шитья почти не отвлекалась, в перерывах вязала только новые образцы, их получилось много. А потом был прорыв. Просто ночью встала, нарисовала их, мои горчичные гетры с пуговками. Вот эти.

Legwarmers knitting pattern

В начале было много задумок, а когда в руки попали оригинальные нитки, то от первоначальной модели я отказалась, и оказалась где-то в начале пути: нет ниток – была идея, нашла нитки – ищи новую идею! И так бывает, когда смотрю на готовую вещь, особенно теперь, на фотографии, вдруг понимаю, откуда пришел этот образ, который в начале работы мне совсем не давался. Я набирала материал по традициям женского костюма Русского Севера. Просмотрела много старинных и современных фотографий. И чем я так увлеченно занималась, в том и нашла свое вдохновение. Деревянное чудо русского зодчество, изображения Церкви Спаса Преображения и еще картины из детства о старинных русских городах, почти такие же, как на второй картинке, были моим вдохновением.

И в работе сейчас еще пара новых вещей на русскую тему, из родного источника. На днях меня осенило, что к ожерелью мне нужно было сделать мягкую русскую коробочку-сундучок, такую мне делала бабушка, это вдруг вспомнилось так внезапно и пронзительно, но посылка с ожерельем уже уехала. А про сарафан я, может,  еще напишу…

Кижи, остров, Церковь Спаса Преображения Кижи, остров, Церковь Спаса Преображения (фото: TIME-LIFE Books, 1967)

Kishi2

Кижи (источник „Исторические деревни острова Кижиface-wink.png

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.